• Aqua VL-66/sm-Venti Coat 3in1

    Preces Nr. 7090

    Aqua VL-66/sm-Venti-Lack 3in1

    Vienas tvertnes pārklājuma sistēma uz ūdens bāzes ar izolācijas efektu augstas kvalitātes koka konstrukcijām

    Produkta specifikācijas

    Blīvums (20 °C) Apt. 1,05 g/cm³ - 1,30 g/cm³ (atkarībā no krāsas toņa)
    Smarža Maigs
    Spīduma pakāpe Silk matt
    Viskozitāte Apt. 1.800 mPa-s

    Minētās vērtības ir produktam raksturīgās īpašības un tās nav jāuztver kā saistošas produkta specifikācijas.

    Lietojuma joma

    • For use indoors and outdoors
    • for dimensionally stable elements
    • for elements with limited dimensional stability
    • for not dimensionally stable elements
    • For professional users only
    • Koks iekštelpās un ārpus telpām
    • Izmēru ziņā stabili koksnes elementi, piemēram, logi un durvis
    • Koksnes elementi, kas ierobežoti saglabā izmēru, piemēram, salokāmi slēģi, profila dēļi, dārza mājas
    • Koksnes elementi, kas nesaglabā izmēru, piemēram, žogi, karkasi, nojumes automobiļiem, koka apšuvums
    • Koka griesti un koka paneļi
    • AW_D_29

    Īpašības

    • Water-based
    • Uz ūdens bāzes
    • Bāzes pārklājums, starppārklājums un gala pārklājums vienā
    • Ventilējošs
    • Nesalīpoša (saskaņā ar Regulu HO.03)
    • Izolējošs pret koksnes sastāvdaļām
    • Rūsas inhibējošs skrūvju un nagu galviņām
    • Ļoti laba laika apstākļu izturība un zems krītojums
    • EG_D_23
    • Ļoti laba saķere ar pamatni
    • Minimāla dzeltēšanas tendence
    • Sagatavošanās darbam
      • Prasības pamatam

        Izmēru ziņā stabilas koka detaļas: koksnes mitrums 11 - 15 %

        Izmēru ziņā ierobežoti stabilas un nestabilas koka detaļas: koksnes mitrums maks. 18 %

      • Sagatavošana

        Pilnībā notīriet netīrumus, taukus un viegli atdalāmus vecos pārklājumus.

        Kārtīgi noslīpējiet vecos, nebojātos pārklājumus.

        Pelēkas un nodilušas virsmas noslīpējiet līdz nesošajai pamatnei.

        Koksni ārējā zonā, kas jāaizsargā pret kukaiņiem, puvi un zilumu, iepriekš apstrādājiet ar Aqua IG-15-impregnēšanas grunti IT* (nav piemērojams koksnei telpās).

        Ņemiet vērā norādījumus BFS informatīvajā biļetenā Nr. 18 „Pārklājumi uz koksnes un kokmateriāliem ārpus telpām”.

    • Izstrāde
      • Application temperature: min. 10 °C max. 25 °C
      • Stir before use
      • By brush / By roller Airless/airmix spraying / Flow cup gun
      • Izmantošanas nosacījumi

        Optimālā materiāla, apkārtējās vides un pamatnes temperatūra: min. +10 °C līdz
        maks. +25 °C.
        Relatīvais gaisa mitrums 50 % - 65 %.

      • Rūpīgi samaisiet materiālu.

        Krāsošana ar otu vai rullīti, izsmidzināšana.

        Izsmidzinātājs ar kausu: sprausla: 2,0 - 2,5 mm, smidzinātāja gaisa spiediens: 2,0-3,0 bar.

        Bezgaisa izsmidzināšana: sprausla: 0,23 - 0,28 mm, materiāla spiediens:
        80 - 120 bar.

        Gaisa izsmidzināšana: sprausla: 0,23 - 0,28 mm, materiāla spiediens: 80 - 100 bar, sprauslas gaisa spiediens: 1,2 - 2 bar.

         

        Pēc nožūšanas veiciet turpmākās apstrādes darbības.

        Atvērtu trauku rūpīgi noslēdziet un izmantojiet tā saturu iespējami īsākā laikā.

    • Izstrādes norādes
      • Drying time: can be worked over after 6 h
      • VA2_HB_15

        Pārbaudiet saderību ar gruntu un krāsu efektu, veicot testa krāsošanu.

        Neapstrādājiet temperatūru zem + 5 ° C

        Ja temperatūra ir pārāk zema un gaisa mitrums ir pārāk augsts, īpašības kavējas.

        Ja temperatūra ir pārāk augsta un gaisa mitrums ir pārāk zems, ir gaidāma pārāk ātra žāvēšana. Šeit mēs iesakām pievienot Aqua OZA-90 atvērtā laika piedevu.

        Apstrādes/žūšanas laikā pasargājiet virsmas no lietus, vēja, saules stariem un rasas veidošanās.

        Tikai žūšanas laikā izveidojas paraugam atbilstošais krāsas tonis.

        Spilgtas, intensīvas krāsas, piem. dzeltenā, oranžā, sarkanā utt. izmantoto pigmentu dēļ var būt zemāka segspēja. Tāpēc ieteicams šajos krāsu toņos iepriekš uzklāt vai nu līdzīgu, labāk pārklājošu krāsu, vai arī izveidot vēl vienu kārtu vēlamajā krāsā.

        Lai panāktu uzklāšanas īpašības un segtspēju, jāievēro slāņu biezuma norādes.

        VA2_HL_29

      • Žūšana

        Putekļu sauss: 1 - 2 stundas
        Pārstrādājams: apm. 6 stundas

        Praksē iegūtās vērtības 20 °C temperatūrā un ar 65 % relatīvo gaisa mitrumu.

        Zemākā temperatūrā, lielākā gaisa mitrumā vai, pārsniedzot maksimālo slāņa biezumu, pilnīgas nožūšanas laiks var ievērojami pieaugt!

        Ilgāks žūšanas laiks var uzlabot izolācijas efektu.

      • Atšķaidīšana

        Ja nepieciešams, līdz 5% ūdens vai Aqua OZA-90 atvērtā laika aditīvs.

    • Darba ierīces / tīrīšana
      • By brush / By roller Airless/airmix spraying / Flow cup gun
      • Akrila saru suka, virsmas suka, putuplasta rullītis
        Izsmidzinātājs ar kausu, Airless / Airmix izsmidzinātāji

      • Tūlīt pēc lietošanas notīrīt darba instrumentus ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli.

        Utilizējiet tīrīšanas atlikumus atbilstošā veidā.

    • Uzglabāšana / derīguma termiņš
      • Store frost-free and cool / protect for moisture / close containers
      • Shelf-life 12 months
      • Uzglabājot neatvērtā oriģinālajā traukā vēsā, sausā un sala aizsargātā vietā vismaz 12 mēneši.

    • Patēriņš
      • Approx. 100 - 120 ml / m² per layer applied
      • 100 - 120 ml/m² uz vienu darba soli
        2 darba perācijas ir nepieciešamas kā koksnes sastāvdaļu izolācija.

    • Vispārīgas norādes
      • DIN EN 71-3 „Noteiktu elementu migrācija”:

        šā izstrādājuma ražošanā ir ievērotas robežvērtības attiecībā uz smago metālu migrāciju bērnu rotaļlietās saskaņā ar DIN EN 71-3, kā arī tas atbilst kādām no turpmākajām prasībām, kas tiek izvirzītas bērnu rotaļlietu drošumam saskaņā ar ES „Rotaļlietu direktīvu” (2009/48/EK).

         

        Sveķu un koksnes sastāvdaļu izolēšana.

        Lai pēc iespējas labāk izolētu ūdenī šķīstošās koksnes sastāvdaļas (laukumu un zarus), jāievēro attiecīgā augstākā informācija par pārklājuma sistēmas darbību, uzklāšanas daudzumu un žūšanas laiku. Pirmais slānis var aktivizēt koksnes sastāvdaļas un nokrāsot pārklājuma plēvi. Šajā gadījumā sastāvdaļas tiek fiksētas krāsas plēvē! Pēc tam otrais slānis ar izolācijas produktu bloķē koksnes sastāvdaļas.

        Efektīvai izolācijas iedarbībai nepieciešami vismaz divi slāņi ar produktu!

         

        Ja, neraugoties uz šiem norādījumiem, krāsas maiņa saglabājas, ieteicams konsultēties ar mūsu RTS (Remmers Tehnikas servisu).

        Sveķu noplūde ir dabiska un to nevar novērst ar pārklāšanas tehnoloģiju, skatīt BFS lietošanas instrukciju nr. 18.

        Lūdzu, iepriekš pārbaudiet krāsu savietojamību ar plastifikatoru saturošiem izstrādājumiem. Alternatīvi izmantojiet produktus, kas nesatur plastifikatorus.

        Produkta atšķaidīšana, pārmērīgs koksnes mitrums vai ieteiktās pārklājumu uzklāšanas secības, pārklāšanas daudzuma un žūšanas laika neievērošana var pasliktināt produkta izolējošo efektu.
        Izmantojot ūdens bāzes pārklājumu sistēmas, vienmēr pastāv risks, ka koksnē esošās vielas var izskaloties!

        Izmantojot ēvelētu Eiropas lapegles un īpaši sveķainu skujkoku koksni, it sevišķi ar horizontālām gadskārtām, zariem un sveķainām vasaras gadskārtām, var mazināties krāsas adhēzija un izturība pret atmosfēras nokrišņu iedarbību.
        Tādā gadījumā jārēķinās ar īsākiem apkopes un atjaunošanas intervāliem.
        Šīs īpašības var uzlabot tikai ar iepriekšēju vecināšanu vai ļoti rupju koksnes slīpēšanu (P80).
        Būtiski garākus apkopes un atjaunošanas intervālus var panākt, izmantojot šāda veida koksni ar zāģētu virsmu.

        Ievērojiet koka konstrukciju aizsardzības noteikumus.

        Nelietojiet uz horizontālām virsmām bez slīpām ūdens noteces malām un bez malas rādiusa, nepieļaujiet mitruma uzkrāšanos.

    • Norāde par utilizāciju
      • Lielāki daudzumi produkta atlieku ir jāutilizē oriģinālajā iepakojumā saskaņā ar pastāvošajiem normatīvajiem aktiem. Pilnībā iztukšoti iepakojumi ir jānodod otrreizējās pārstrādes sistēmā. Nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Nepieļaut nokļūšanu kanalizācijā. Neiztukšot izlietnē.

    • Drošība/noteikumi
      • Plašāku informāciju par drošību transportēšanas, uzglabāšanas un lietošanas laikā, kā arī par utilizēšanu un ekoloģiju, skatiet spēkā esošajā drošības datu lapā.