©
More
©
©

Jūsu HWS-112 priekšrocības īsumā:

  • Ātri žūstošs
  • Noturīgs pret nodilumu un skrāpējumiem
  • Ļoti laba izturība pret ķīmiskām vielām
  • Izteikti matēts
  • Pretslīdošais
  • Ļoti maza tendence spīdēt
  • Dabisks izskats un izjūta

Drošības informācija:
HWS-112 ir vispārējs būvinspekcijas apstiprinājums un tas atbilst principiem būvniecības produktu veselības novērtēšanai telpās (AgBB shēma). Tas atbilst arī Decopaint direktīvai, tāpēc to var izmantot pastāvīgi uzstādītām detaļām uz objekta.

Turklāt cietā vaska blīvējums HWS-112 tagad ir arī sertificēts atbilstoši IMO, tam ir "stūres rata simbols", un tagad to var oficiāli izmantot arī kuģu interjerā. Tas nozīmē, ka ļoti izturīgas virsmas ar dabisku optiku un haptiku tagad var izmantot arī kuģu interjerā.

©
©

Pielietojuma jomas

Universāli pielietojams:

  • Koksne dzīvojamā zonā
  • Mēbeļu un (kuģu)interjera dizains
  • Koka grīdas un kāpnes
  • Galda un darba virsmas
  • Bez pārmērīgas daudzuma noņemšanas
  • Nav paredzēts balinātai koksnei
  • Profesionāliem apstrādātājiem

Pareiza lietošana

Mūsu atsauksmes

  • HWS-112 Packshot
  • HWS-122
    • HWS-112 Packshot
    • HWS-122

    Preces Nr. 182669

    HWS-112-Hartwachs-Siegel

    Izturīgs 1K- blīvējums dabiskam izskatam un diviām uzklāšanām

    Krāsas tonis: Bezkrāsains/Farblos | 1826
    Krāsas tonis: Bezkrāsains/Farblos | 1826
    Izvēlieties krāsu

    Produkta specifikācijas

    Saistviela Alkīda sveķi
    Blīvums (20 °C) apm. 0,88 g/cm³
    Smarža Raksturīgs
    Spīduma pakāpe Izteikti matēts
    Iztecēšanas laiks (20° C, DIN 4) apm. 22

    Minētās vērtības ir produktam raksturīgās īpašības un tās nav jāuztver kā saistošas produkta specifikācijas.

    Lietojuma joma

    • For use indoors
    • for stairs
    • for wood floors
    • for interior doors
    • for furniture
    • For professional users only
    • Mēbeļu un interjera dizains
    • Koka grīdas un kāpnes
    • Galda un darba virsmas
    • Kuģu interjeri
    • Vannas istabas un pirts elementiem
    • Bez pārmērīgas daudzuma noņemšanas

    Īpašības

    • Solvent-based
    • Ātri žūstošs
    • Noturīgs pret nodilumu un skrāpējumiem
    • Izturīgs pret ķīmiskām vielām: DIN 68861, 1B
    • Slīdi mazinošs
    • Ļoti maza tendence spīdēt
    • Dabisks izskats un izjūta
    • EG_HB_173
    • Sagatavošanās darbam
      • Prasības pamatam

        Pamatnei jābūt tīrai, bez putekļiem, sausai, attaukotai, bez atdalošām vielām un pienācīgi sagatavotai.

        Koksnes mitrums: 8-12 %

        Koksnes gala apdare nav smalkāka par P 180

      • Sagatavošana

        Pilnībā notīriet netīrumus, taukus un viegli atdalāmus vecos pārklājumus.

        Nomazgājiet taukainu un sveķainu koksni/pamatnes ar WV-891 vai V-890.

        Krāsošanai, ja nepieciešams, gruntēt ar lazūru dzīvojamajām telpām „Wohnraum-Lasur“ vai „OB-008“.

        Ar nākamo pārklājumu, izmantojot rullīšu metodi: starpžūšanas laiks vismaz 24 stundas.

        U2_HB_38

    • Izstrāde
      • Temperature of the material, air and substrate: from min. +15 °C to max. +25 °C
      • Stir before use
      • Izmantošanas nosacījumi

        Materiāla, apkārtējās vides un pamatnes temperatūra: min. +15 °C līdz maks. +25 °C

      • Rūpīgi samaisiet materiālu.

        VA1_HB_85

        Rullītis, smidzināšana

        VA1_HB_79

        Bezgaisa izsmidzināšana: sprausla: 0,23 - 0,28 mm, materiāla spiediens:
        80 - 120 bar.

        VA1_HB_80

        Pēc žūšanas un starpposma slīpēšanas (P 240 - 320) veiciet ar produktu otro darbības soli.

        Ievērojiet žūšanas laiku starp darba soļiem.

        Atvērtu trauku rūpīgi noslēdziet un izmantojiet tā saturu iespējami īsākā laikā.

    • Izstrādes norādes
      • Drying time: can be worked over after 6 h
      • Izveidojot testa laukumus, uz pamatnes ir jāpārbauda krāsas saderība, saķere un krāsas tonis.

        Pirms tehniski modificētas koksnes un koka materiālu pārklāšanas ir jāveic lakas pārklājuma izmēģinājums, kā arī piemērotības pārbaude vēlamajā lietošanas vietā.

        Kūpināta ozola un citu eksotisku koku gadījumā iepriekš nepieciešama konsultācija ar Remmers tehnisko dienestu un testa vietas izveidošana.

        VA2_HB_10

        Apstrādājot telpās, nodrošiniet labu ventilāciju.

        Regulāri iznīciniet izsmidzināmo putekļu nogulsnes, lai izvairītos no smidzināšanas putekļu aizdegšanās.

        VA1_HB_78

        Pirms slaucīšanas ļaujiet smidzinātiem putekļiem nožūt.

        Produkts pats par sevi neaizdegas.

        Slīpējot koka virsmas, kas apstrādātas ar produktu, vienmēr valkājiet elpošanas aizsargu (putekļu filtra maska P2).

        Pašaizdegšanās bīstamība (DGUV informācija 209-046)

        Aizliegts apstrādāt ar NC saturošām lakām vai kodināšanas šķīdumiem vienā un tajā pašā darba vietā; savāciet piesārņotos tekstilizstrādājumus (piemēram, tīrīšanas lupatas, darba apģērbu, putekļu savākšanas tvertnes) ugunsdrošos atkritumu konteineros un iznīciniet tos ugunsdrošā veidā (zem ūdens).

      • Žūšana

        Pilnīgi sauss: apmēram pēc 60 minūtēm
        Var pieskarties: apt. pēc 3 stundām
        Var pārstrādāt, izsmidzinot: apmēram pēc 6 stundām
        Var pārstrādāt, izmantojot rullīšu metodi: apmēram pēc 14 stundām
        Pilna slodze: pēc apt. 7 dienām

        Praksē iegūtās vērtības 20 °C temperatūrā un ar 65 % relatīvo gaisa mitrumu.

        Zemas temperatūras un augsts mitrums aizkavē žūšanu.

        Žūšana ir atkarīga no koksnes veida un pamatnes absorbcijas spējas.

      • Atšķaidīšana

        Gatavs lietošanai

    • Darba ierīces / tīrīšana
      • Īsas vilnas (3–5 mm) velūra vai mohēra rullītis, kausa pistole
        Airless-/Airmix smidzinātājs

      • GR_M5_8

        Tīrīt instrumentus tūlīt pēc lietošanas ar atšķaidījumu V 101.

        Utilizējiet tīrīšanas atlikumus atbilstošā veidā.

    • Uzglabāšana / derīguma termiņš
      • Store frost-free and cool / protect for moisture / close containers
      • Shelf-life 24 months
      • Neatvērtā oriģinālajā traukā, uzglabājot vēsā, sausā un no sala pasargātā vietā – vismaz 24 mēneši.

    • Patēriņš
      • Total application/absorption rate 130 ml Total / m²
      • 1. darba solis: 70 ml/m²
        2. darba solis: 60 ml/m²

    • Vispārīgas norādes
      • DIN EN 71-3 „Noteiktu elementu migrācija”:

        šā izstrādājuma ražošanā ir ievērotas robežvērtības attiecībā uz smago metālu migrāciju bērnu rotaļlietās saskaņā ar DIN EN 71-3, kā arī tas atbilst kādām no turpmākajām prasībām, kas tiek izvirzītas bērnu rotaļlietu drošumam saskaņā ar ES „Rotaļlietu direktīvu” (2009/48/EK).

        H_HB_45

        Iesaiņojot gatavās lakotās koka detaļas, izmantojiet gaisa caurlaidīgus materiālus.

        Ar saru suku vai mopu regulāri notīriet putekļus un netīrumus no grīdas un kāpnēm.

        Renovācijas gadījumā (pat daļēji ja ir īpaši noslogoti gājēju celiņi) notīrīto virsmu apstrādājiet ar produktu vai ar cietā vaska eļļu bez pieplūdumiem.

        Vajadzības gadījumā vienu reizi nedēļā noslaukiet ar mitru drānu, pievienojot ūdenim tīrīšanas līdzekli eļļotām grīdām „Wischpflege für geölte Böden [eco]“.

        Sertificētiem ražojumiem un konstrukcijām ir jāievēro attiecīgie testa ziņojumi/sertifikāti un tehnisko datu lapa.

        H_HB_32

    • Norāde par utilizāciju
      • Lielāki daudzumi produkta atlieku ir jāutilizē oriģinālajā iepakojumā saskaņā ar pastāvošajiem normatīvajiem aktiem. Pilnībā iztukšoti iepakojumi ir jānodod otrreizējās pārstrādes sistēmā. Nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Nepieļaut nokļūšanu kanalizācijā. Neiztukšot izlietnē.

    • Drošība/noteikumi
      • Plašāku informāciju par drošību transportēšanas, uzglabāšanas un lietošanas laikā, kā arī par utilizēšanu un ekoloģiju, skatiet spēkā esošajā drošības datu lapā.